À — Wikipédia
À, ou A accent grave, est un graphème utilisé dans les alphabets du catalan, de l' occitan, du français, du gaélique écossais, du galicien, de l’ italien, du portugais, du tshiluba et du vietnamien comme variante de la lettre « A ». Il s’agit de la lettre A diacritée d'un accent grave.
à — Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
« a » ou « à » ? Avec ou sans accent - Projet Voltaire
Sur un mot aussi petit que « a », il est facile d’oublier l’accent et d’écrire « rendez-vous a la brasserie » pour « rendez-vous à la brasserie ».
Ã,á | Faire le a accent aigu majuscule et minuscule au clavier
Voici les raccourcis avec la touche alt pour faire le a accent aigu majuscule (Ã) et le a accent aigu minuscule (á), utilisés dans plusieurs langues européennes.
« A » ou « à » ? - orthographe | La langue française
Retour aux règles basiques de la grammaire française pour certains, difficulté insurmontable pour d'autres, il n'est pas rare de voir sur internet la confusion entre « a » sans accent et « à » avec accent grave. Alors faut-il écrire « a » ou « à » ? On vous explique tout dans cet article. Bonne lecture ! Quelle est la différence entre « a » et « à » ? On écrit « a » sans ...
A / À / A : Définition, Signification et Synonymes | Le Dictionnaire
A et à ont des définitions différentes dans le dictionnaire de la langue française, découvrez la signification exacte de A avec ou sans accent.
À : Définition de À
Rem. 1. Oppos. à / -; à / de (cf. aussi hist. II A 1). − Certains de ces verbes admettent également la constr. dir. La différence de constr. va de pair avec une différenciation sém. : céder à qqn (ou qqc.), « ne plus résister » / céder qqc., « abandonner qqc. » (cf. manquer, penser, servir, tenir.) D'autres se construisent par ailleurs avec de + subst. (ou de + inf.) : convenir ...
à | Dictionnaire de l’Académie française | 9e édition
ixe siècle. De la préposition latine ad, « dans la direction de, vers », d’où « en vue de, pour ; à l’image de, selon », qui, en latin populaire, s’est substituée au datif, pour exprimer le complément d’attribution, ainsi qu’au génitif pour marquer la possession, et, par extension, a servi à introduire le complément instrumental. Mais, dans des emplois comme à droite ...